
初めて来るお客さんがどんなメニューがあるか分かりやすいようにボタンの文字を大きく表示し、
画像になるべく被らないようデカいボタンを配置しています。

依頼内容にもよりますが、どのページに飛んだかすぐ分かるようにハンバーグの画像を張ったり、
今いるページごとに遷移ボタンの色を変えたりと工夫をしています。

基本的にはクライアント様から翻訳を頂いて作成しています。
英語は日本語より文字数が多く、文字が潰れることが多いので、潰れにくいゴシック体を使用しています。
また、中国語は繁体字、簡体字の両方を作成することもあります。
中国語と韓国語は言葉の改行するところを間違うと読みにくくなるので注意して作成しています。